Надежда

 Надежда Маленкова — уроженка гагаузского села в Бессарабии,
родным языком владела на диалектном уровне. Став старшим редактором программы «Ана тарафы», она столкнулась с тем, что не было специальной литературы, учебников и словарей, так необходимых для работы, можно было полагаться только на университет в Комрате республики Молдова, который активно разворачивал свою деятельность. Эти же проблемы, кстати, еще долго  преследовали и других сотрудников редакции «Ана тарафы», которые в разное время вели программу: Лариса Стременкова, Виталий Бошков, Дмитрий Бошков. И все же первые препятствия на этом пути преодолевала Надежда Маленкова.


 Характер Нади закалялся с самого детства, трудности были привычным явлением, а их преодоление она без сомнений считала естественными. Хоть она была младшенькой в семье, исключений на возраст никто не делал, и это закаляло ее терпение и волю, убеждало в том, что только в труде и самостоятельно можно добиться своих жизненных целей. Думаю, не напрасно при рождении ей дали имя Надежда. Так повелось, что для многодетной семьи, в которой родилась, она действительно является надеждой во всех делах: постоянно хлопочет, помогает, бросается на помощь по сегодняшний день, хотя давным-давно вылетела из родительского гнезда.

 Сельскохозяйственные работы сопровождали все ее детство. Приученная работать на земле, Надя знала, что пойдет учиться на агронома, хотя все преподаватели отмечали ее способности к гуманитарным наукам. Оказалось, что эти способности ей все-таки удалось проявить самым неожиданным образом. Как только узнала о том, что телевидение объявило конкурс на соискание должности редактора передач на гагаузском языке, колебалась недолго. И хотя к тому времени после окончания Одесского сельхозинститута и получения специальности ученого агронома она была на хорошем счету в Селекционном институте, где работала над интересными проектами, все-таки ринулась в новое неизведанное поприще, называемое телевизионной журналистикой.

 Ей, представительнице гагаузов, часть которых переселилась в Бессарабию в конце XVIII века, очень хотелось, чтобы они не потеряли себя как народ, чтобы сохраняли и передавали молодому поколению свои традиции, обычаи, обряды, отображающие их культурно-историческую жизнь. Пусть как это ни пафосно звучит, но для Нади изречение «Без языка нет народа» было угрожающим, и, безусловно, быть причастной к сохранению родного языка, кроме желания заняться телевизионной журналистикой, сыграло тоже свою решающую роль в таком резком изменении жизненного пути.

 Со временем активизировалась работа по подготовке и выпуску учебников гагаузского языка и литературы. Одесским филиалом Института инновационных технологий были составлены и изданы методические пособия по гагаузскому языку для 1-12 классов. Все эти мероприятия проводятся при активном участии программы «Ана тарафы», которую по сегодняшний день редактирует и ведет Надежда Дмитриевна Маленкова. 

Журналист Надежда Маленкова, режиссер Татьяна Губочкина, стоят: руководитель гагаузского общества «Бирлик» Петр Волков и руководитель еврейского национального общества Дмитрий Гутахов, начало 2000-х годов
 Организационную и материальную поддержку оказывают руководители национально-культурных обществ, среди которых самыми активными являются профессор Илья Иванович Каракаш, заместитель главы Одесского областного совета Юрий  Дмитриевич Димчогло, руководитель областного гагаузского национально-культурного общества «Бирлик» Петр Георгиевич  Волков и многие другие. Все они с уважением относятся к Надежде Дмитриевне, её опыту и вкладу в работу областного центра гагаузской культуры, местных национально-культурных обществ. Более того, можно с уверенностью сказать, что именно гагаузская редакция сыграла в области важную роль в развитии родного языка. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий